Jean-Luc Pasquet Chez Ferchaud, Eraville, 16120 Châteauneuf, France Phone: +33 (0)5 45 97 07 49 Fax: +33 (0)5 45 97 54 95 |
|
Vignoble en culture biologique, vendanges, totalement manuelles Organic vineyard, our harvest is totally by hand |
Le vignoble aujourd'hui de 8 ha de structure très traditionnelle (Ugni Blanc). Depuis 1730 cette exploitation a été transmise par liens familiaux. En Octobre les vendanges, totalement manuelles, délivrent un moût vinifié dans la plus pure méthode charentaise, le vin restant sur sa lie. Ici la tradition de Bouilleur de cru est très ancienne. C'est en 1977 que la décision a été prise de commercialiser une partie du cognac en bouteille. En 1984 ce cognac était remarqué par Gert v. Paczensky qui le citait élogieusement dans son ouvrage "Le Grand Livre du Cognac". Jean-Luc Pasquet |
My vineyard (Ugni Blanc), of 8 hectares, is very traditional. Since
1730 it has been in the family. Each October our harvest is totally
by hand, vinification process uses charentaise method and the wine is lees based.
I use a traditional and very old distilling technique. In 1977, I have decided to bottle part of my Cognac production. In 1984, Gert v. Paczensky mentioned my Cognacs with a praise, in his famous book "Le Grande Livre du Cognac". Jean-Luc Pasquet |
Tradition Familiale Grande Champagne 40% vol. available from end of June / épuisé |
|
Napoléon Grande Champagne 40% vol. Complex fruity aromas with a hint of cocoa and touch of spice, round, long |
|
Vieille Réserve Grande Champagne 40% vol. Full of fresh vineyard aromas, hints of nutty elements, touch of spice, round, very long |
|
Grande Champagne 41.8% vol. Almonds, spice, nuts, complex and a very classic rancio charentaise, well balanced and very long. Hint of Folle Blanche eaux-de-vie. |
|
Sélection VSOP Petite Champagne 40% vol. Aromas of prunes, apricots and dry flowers with a hint of sweetness coexist well giving it round and longer lasting presence on the palate. |
|
Pur Jus de Raisin Grande Champagne Light, pleasant with a well balanced hint of sweetness that promotes grape taste. |
Notre vignoble familial est depuis 1995 cultivé selon les règles de l'agriculture Biologique, sans pesticide, sans désherbrant ni engrais chimique. Aussi et grâce aux vendanges manuelles notre production retrouve les parfums et les goûts d'autrefois, distingués par notre très particulier terroir. Marie-Françoise & Jean-Luc Pasquet Since 1995, our vineyard is organic. We use no pesticides or any other chemical products. This in combination with manual harvest allows us to bring additional aromas and tastes uniquely related to our region. Marie-Françoise & Jean-Luc Pasquet |
|
. | Tasting notes by M. Andrew |
Copyright © 1999 Lusina, Inc. |